हमारे बारे में...
पेशेवरीय कॉपीलेखन और अनुवाद सेवाएं
हमारे
बारे में पूछने के लिए धन्यवाद। यदि आप इस पृष्ठ को पढ़ रहे हों, तो इसका मतलब
है कि आपको इसे लेकर बहुत चिंता रहती है कि आप किसके साथ काम करते हैं, और यह
उस स्थिति में और भी अधिक महत्वपूर्ण हो उठता है जब आप अपने शब्दों को किसी
के हवाले करते हैं। मैंने बैबल-ऑन को 2004 में हर भाषा में उच्च-स्तरीय भाषा-सेवाएं
अर्पित करने के इरादे से शुरू किया था। हर सुविचारित लेखन और सावधानीपूर्वक
किए गए अनुवाद के साथ मैं गर्व से कह सकता हूं कि बैबल-ऑन हर दिन लोगों को दुनिया
के हर भाग में एक-दूसरे को समझने में मदद कर रहा है।
हमारी टीम के कुछ सदस्यों से मिलिए
ल. बालसुब्रमण्यमं। बालसुब्रमण्यम हिंदी के प्रति
जुनूनी लगाव रखते हैं। उनकी शिक्षा-दीक्षा लखनऊ और दिल्ली में हुई है। दिल्ली
विश्वविद्यालय से हिंदी में एमए करने के बाद उन्होंने कंप्यूटर एप्लिकेशेन्स में
मास्टर्स की डिग्री प्राप्त की। बीस वर्षों तक एक शैक्षणिक संस्था में लेखक-अनुवादक
का पद संभालने के बाद वे 2007 से स्वतंत्र रूप से अनुवाद कर रहे हैं। बालसुब्रमण्यम
मात्र अनुवादक नहीं हैं, हिंदी और अंग्रेजी में मौलिक लेखन भी करते हैं। कई प्रतिष्ठित
पत्र-पत्रिकाओं में उनके लेख, कहानियां, बाल कथाएं, निबंध आदि प्रकाशित हुए हैं।
राष्ट्रीयता: भारतीय
भाषाएं: हिंदी, अंग्रेजी
Benny Zadik. जबसे बेनी ने प्रथम बार “मामा” कहा
था, उसे भाषा के साथ लगाव है। वे जापान, ब्राजील, उक्रेन, कोलंबिया और इजराइल
जैसे दूर-दराज जगहों में रह चुके हैं। उन्होंने पोमोना कालेज से लेखन-कला में
डिग्री हासिल की है और बेर्क्ली के कैलिफोर्निया विश्वविद्यालय से लैटिन अमेरिकन
स्टडीज़ में मास्टर्स की डिग्री प्राप्त की है।
राष्ट्रीयता: अमरीकी
भाषाएं: अंग्रेजी, स्पेनी, पुर्तगाली, फ्रांसीसी, इतालवी, हीब्रू
मेरा सीवी देखने के लिए क्लिक करें।
(अंग्रेजी में)
वेबसाइट: www.bzhumdrum.com
और कुछ?